- 两手空空归回天家,
liǎng shǒu kōng kōng guī huí tiān jiā,
难道这样见主面?
nán dào zhè yàng jiàn zhǔ miàn?
从无一日为主作工,
Cóng wú yī rì wéi zhǔ zuò gōng,
全无宝珍献主前?→
quán wú bǎo zhēn xiàn zhǔ qián?→
两手空空归回天家,
Liǎng shǒu kōng kōng guī huí tiān jiā,
何能如此见恩主?
hé néng rú cǐ jiàn ēn zhǔ?
未领一人归向耶稣,
Wèi lǐng yī rén guī xiàng yē sū,
岂可空手回天家?
qǐ kě kōng shǒu huí tiān jiā? - 今日离世我不惧怕,
Jīn rì lí shì wǒ bù jù pà,
因主耶稣拯救我,
yīn zhǔ yē sū zhěng jiù wǒ,
但我想到空手见主,
dàn wǒ xiǎng dào kōng shǒu jiàn zhǔ,
双眉紧锁心难过。→
shuāng méi jǐn suǒ xīn nán guò.→ - 追忆昔日光阴虚度,
Zhuī yì xī rì guāng yīn xū dù,
不能挽回悔恨迟,
bù néng wǎn huí huǐ hèn chí,
我今愿献全身全心,
wǒ jīn yuàn xiàn quán shēn quán xīn,
欣然遵主旨意行。→
xīn rán zūn zhǔ zhǐyì xíng.→ - 愿众信徒振奋坚立,
Yuàn zhòng xìntú zhèn fèn jiān lì,
殷勤作工在白昼,
yīn qín zuò gōng zài bái zhòu,
当趁黑夜尚未来临,
dāng chèn hēi yè shàng wèi láilín,
拯救灵魂不稍休。→
zhěng jiù líng hún bù shāo xiū.→