- 在主真道光中,我与救主同行,
zài zhǔ zhēn dàoguāng zhōng, wǒ yǔ jiù zhǔ tóngxíng,
何等荣耀照亮我路程,
héděng róngyào zhào liàng wǒ lùchéng,
只要遵主旨意,主肯与我同行,
zhǐyào zūn zhǔ zhǐyì, zhǔ kěn yǔ wǒ tóngxíng,
信靠顺服,主必肯同行。→
xìn kào shùnfú, zhǔ bì kěn tóngxíng. →
信靠顺服,
Xìn kào shùnfú,
此外不能蒙福,
cǐwài bùnéng méng fú,
若要得主里喜乐,
ruò yào dézhǔ lǐ xǐlè,
只要信靠顺服。
zhǐyào xìn kào shùnfú. - 没有黑影遮蔽,也无云雾迷漫,
Méiyǒu hēi yǐng zhēbì, yě wú yúnwù mímàn,
因主笑容使云雾消散;
yīn zhǔ xiàoróng shǐ yúnwù xiāosàn;
没有疑惑畏惧,没有眼泪忧虑,
méiyǒu yíhuò wèijù, méiyǒu yǎnlèi yōulǜ,
信靠顺服,忧惧自消除。→
xìn kào shùnfú, yōujù zì xiāochú. → - 除非我将一切奉献救主脚前,
Chúfēi wǒ jiāng yīqiè fèngxiàn jiù zhǔ jiǎo qián,
主丰满慈爱才能体验;
zhǔ fēngmǎn cí’ài cáinéng tǐyàn;
因主一切恩惠,一切喜乐荣美,
yīn zhǔ yīqiè ēnhuì, yīqiè xǐlè róng měi,
乃为信靠顺服者预备。→
nǎi wéi xìn kào shùnfú zhě yùbèi. → - 我愿在主脚前,享主团契甘甜,
Wǒ yuàn zài zhǔ jiǎo qián, xiǎng zhǔ tuán qì gāntián,
行走天路常在主身边;
xíngzǒu tiān lù cháng zài zhǔ shēnbiān;
主吩咐即听命,主差遣就遵行,
zhǔ fēnfù jí tīngmìng, zhǔ chāiqiǎn jiù zūnxíng,
信靠顺服必永无忧惊。→
xìn kào shùnfú bì yǒng wú yōu jīng. →